Articles 14

Discourse on Metaphysics

11 min read

14. God produces different substances according to the different views which he has of the world, and by the intervention of God, the appropriate nature of each substance brings it about that what happens to one corresponds to what happens to all the others, without, however, their acting upon one another directly.

After having seen, to a certain extent, in what the nature of substances consists, we must explain the dependence they have on one another and their actions and passions.

Created substances depend upon God who preserves them and can produce them continually by a kind of emanation just as we produce our thoughts, for when God turns, so to say, on all sides and in all fashions, the general system of phenomena which he finds it good to produce for the sake of manifesting his glory, and when he regards all the aspects of the world in all possible manners, since there is no relation which escapes his omniscience, the result of each view of the universe as seen from a different position is a substance which expresses the universe conformably to this view, provided God sees fit to render his thought effective and to produce the substance, and since God’s vision is always true, our perceptions are always true and that which deceives us are our judgments, which are of us.

Each substance is a world by itself, independent of everything else excepting God.

Therefore, all our phenomena that is all things which are ever able to happen to us, are only consequences of our being.

The phenomena maintain a certain order conformably to our nature, or to the world which is in us.

It follows that we can, for the regulation of our conduct, make useful observations which are justified by the outcome of the future phenomena.

We are thus able often to judge the future by the past without deceiving ourselves.

We have sufficient grounds for saying that:

  • these phenomena are true and
  • we do not need to ask:
    • whether they are outside of us, and
    • whether others perceive them also.

The perceptions and expressions of all substances intercorrespond.

Each one following independently certain reasons or laws which he has noticed meets others which are doing the same, as when several have agreed to meet together in a certain place on a set day, they are able to carry out the plan if they wish.

Although all express the same phenomena, this does not bring it about that their expressions are exactly alike.

It is sufficient if they are proportional. As when several spectators think they see the same thing and are agreed about it, although each one sees or speaks according to the measure of his vision.

It is God alone, (from whom all individuals emanate continually, and who sees the universe not only as they see it, but besides in a very different way from them) who is the cause of this correspondence in their phenomena and who brings it about that that which is particular to one, is also common to all.

Otherwise there would be no relation.

Though it seems strange, a particular substance never acts on another substance nor is it acted on by it.

That which happens to each one is only the consequence of its complete idea or concept, since this idea already includes all the predicates and expresses the whole universe.

In fact, nothing can happen to us except thoughts and perceptions.

All our thoughts and perceptions are but the consequence of our precedent thoughts and perceptions.

If were directly considered all that happens or appears to me at the present time, I should be able to see all that will happen to me or that will ever appear to me.

This future will not fail me, and will surely appear to me even if all that which is outside of me were destroyed, save only that God and myself were left.

Since, however, we ordinarily attribute to other things an action upon us which brings us to perceive things in a certain manner, it is necessary to consider the basis of this judgment and to inquire what there is of truth in it.

15. The action of one finite substance on another consists only in the increase in the degrees of the expression of the first combined with a decrease in that of the second, in so far as God has in advance fashioned them so that they shall act in accord.

We can reconcile the language of metaphysics with that of practical life by saying that we preferably attribute to ourselves, and with reason, the phenomena which we express the most perfectly, and that we attribute to other substances those phenomena which each one expresses the best.

Thus, a substance, which is of an infinite extension in so far as it expresses all, becomes limited in proportion to its more or less perfect manner of expression.

It is thus then that we may conceive of substances as interfering with and limiting one another, and hence we are able to say that in this sense they act upon one another, and that they, so to speak, accommodate themselves to one another. For it can happen that a single change which augments the expression of the one may diminish that of the other. Now the virtue of a particular substance is to express well the glory of God, and the better it expresses it, the less is it limited.

Everything when it expresses its virtue or power, that is to say, when it acts, changes to better, and expands just in so far as it acts. When therefore a change occurs by which several substances are affected (in fact every change affects them all) I think we may say that those substances, which by this change pass immediately to a greater degree of perfection, or to a more perfect expression, exert power and act, while those which pass to a lesser degree disclose their weakness and suffer.

I also hold that every activity of a substances which has perception implies some pleasure, and every passion some pain, except that it may very well happen that a present advantage will be eventually destroyed by a greater evil, whence it comes that one may sin in acting or exerting his power and in finding pleasure.

16. The extraordinary intervention of God is not excluded in that which our particular essences express, because their expression includes everything. Such intervention, however, goes beyond the power of our natural being or of our distinct expression, because these are finite, and follow certain subordinate regulations.

How can God influence men or other substances through a miraculous intervention when there is nothing supernatural in the nature of a person or an event?

Miracles always conform to the universal law of the general order, although they may contravene the subordinate regulations.

Since every person or substance is like a little world which expresses the great world, this extraordinary action of God upon this substance is nevertheless miraculous, although it is comprised in the general order of the universe in so far as it is expressed by the individual essence or concept of this substance.

This is why nothing is supernatural in our natures, because they reach out to everything, an effect always expressing its cause, and God being the veritable cause of the substances.

But as that which our natures express the most perfectly pertains to them in a particular manner, that being their special power, and since they are limited, as I have just explained, many things there are which surpass the powers of our natures and even of all limited natures.

As a consequence, to speak more clearly, I say that the miracles and the extraordinary interventions of God have this peculiarity that they cannot be foreseen by any created mind however enlightened.

This is because the distinct comprehension of the fundamental order surpasses them all, while on the other hand, that which is called natural depends upon less fundamental regulations which the creatures are able to understand. In order then that my words may be as irreprehensible as the meaning I am trying to convey, it will be well to associate certain words with certain significations.

We may call that which includes everything that we express and which expresses our union with God himself, nothing going beyond it, our essence. But that which is limited in us may be designated as our nature or our power and in accordance with this terminology that which goes beyond the natures of all created substances is supernatural.

17. An example of a subordinate regulation in the law of nature which demonstrates that God always preserves the same amount of force but not the same quantity of motion:—against the Cartesians and many others.

I have frequently spoken of subordinate regulations, or of the laws of nature.

Our new philosophers are unanimous in employing that famous law that God always preserves the same amount of motion in the universe.

But I have found its flaws.

Descartes and many other clever mathematicians have thought that the quantity of motion, that is to say the velocity multiplied by the mass[1] of the moving body, is exactly equivalent to the moving force, or to speak in mathematical terms that the force varies as the velocity multiplied by the mass.

The same force is always preserved in the universe.

This is why a mechanical perpetual motion is impossible because the force in such a machine, being always diminished a little by friction and so ultimately destined to be entirely spent, would necessarily have to recoup its losses.

Consequently, it would keep on increasing of itself without any new impulsion from without.

We see that the force of a body is diminished only in proportion as it gives up force, either to a contiguous body or to its own parts, in so far as they have a separate movement.

The mathematicians to whom I have referred think that what can be said of force can be said of the quantity of motion.

In order to show the difference I make 2 suppositions:

  1. A body falling from a certain height acquires a force enabling it to remount to the same height, provided that its direction is turned that way, or provided that there are no hindrances.

For instance, a pendulum will rise exactly to the height from which it has fallen, provided the resistance of the air and of certain other small particles do not diminish a little its acquired force.

  1. It will take as much force to lift a body A weighing one pound to the height CD, four feet, as to raise a body B weighing four pounds to the height EF, one foot. These two suppositions are granted by our new philosophers.

Therefore, the body A falling from the height CD acquires exactly as much force as the body B falling from the height EF, for the body B at F, having by the first supposition sufficient force to return to E, has therefore the force to carry a body of four pounds to the distance of one foot, EF.

Likewise, the body A at D, having the force to return to C, has also the force required to carry a body weighing one pound, its own weight, back to C, a distance of four feet. Now by the second supposition the force of these two bodies is equal.

Let us now see if the quantity of motion is the same in each case. It is here that we will be surprised to find a very great difference, for it has been proved by Galileo that the velocity acquired by the fall CD is double the velocity acquired by the fall EF, although the height is four times as great.

Multiplying, therefore, the body A, whose mass is 1, by its velocity, which is 2, the product or the quantity of movement will be 2, and on the other hand, if we multiply the body B, whose mass is 4, by its velocity, which is 1, the product or quantity of motion will be 4.

Hence, the quantity of the motion of the body A at the point D is half the quantity of motion of the body B at the point F, yet their forces are equal, and there is therefore a great difference between the quantity of motion and the force. This is what we set out to show.

We can see therefore how the force ought to be estimated by the quantity of the effect which it is able to produce, for example by the height to which a body of certain weight can be raised.

This is a very different thing from the velocity which can be imparted to it, and in order to impart to it double the velocity we must have double the force. Nothing is simpler than this proof and Monsieur Descartes has fallen into error here, only because he trusted too much to his thoughts even when they had not been ripened by reflection.

But it astonishes me that his disciples have not noticed this error, and I am afraid that they are beginning to imitate little by little certain Peripatetics whom they ridicule, and that they are accustoming themselves to consult rather the books of their master, than reason or nature.

Leave a Comment