Superphysics Superphysics
Part 22b

Aristotle's Precepts

by Francis Bacon Icon
11 minutes  • 2190 words

(8)

Aristotle thinks that of things which consist by Nature, nothing can be changed by custom.

I think Aristotle is negligent in this regard.

For example, he says that:

  • if a stone were thrown 10,000 times up, it will not learn to ascend.
  • frequent seeing or hearing will not make us learn to see or hear better.

This principle is true in things wherein Nature is peremptory. Yet it is otherwise in things wherein Nature admitteth a latitude.

For he might see that a strait glove will come more easily on with use; and that a wand will by use bend otherwise than it grew; and that by use of the voice we speak louder and stronger; and that by use of enduring heat or cold we endure it the better, and the like: which latter sort have a nearer resemblance unto that subject of manners he handleth, than those instances which he allegeth.

But allowing his conclusion, that virtues and vices consist in habit, he ought so much the more to have taught the manner of superinducing that habit: for there be many precepts of the wise ordering the exercises of the mind, as there is of ordering the exercises of the body, whereof we will recite a few.

(9) The first shall be, that we beware we take not at the first either too high a strain or too weak: for if too high, in a diffident nature you discourage, in a confident nature you breed an opinion of facility, and so a sloth; and in all natures you breed a further expectation than can hold out, and so an insatisfaction in the end: if too weak, of the other side, you may not look to perform and overcome any great task.

(10) Another precept is to practise all things chiefly at two several times, the one when the mind is best disposed, the other when it is worst disposed; that by the one you may gain a great step, by the other you may work out the knots and stonds of the mind, and make the middle times the more easy and pleasant.

(11) Another precept is that which Aristotle mentioneth by the way, which is to bear ever towards the contrary extreme of that whereunto we are by nature inclined; like unto the rowing against the stream, or making a wand straight by bending him contrary to his natural crookedness.

(12) Another precept is that the mind is brought to anything better, and with more sweetness and happiness, if that whereunto you pretend be not first in the intention, but tanquam aliud agendo, because of the natural hatred of the mind against necessity and constraint. Many other axioms there are touching the managing of exercise and custom, which being so conducted doth prove indeed another nature; but, being governed by chance, doth commonly prove but an ape of Nature, and bringeth forth that which is lame and counterfeit.

(13) So if we should handle books and studies, and what influence and operation they have upon manners, are there not divers precepts of great caution and direction appertaining thereunto? Did not one of the fathers in great indignation call poesy vinum dæmonum, because it increaseth temptations, perturbations, and vain opinions?

Is not the opinion of Aristotle worthy to be regarded, wherein he saith, “That young men are no fit auditors of moral philosophy, because they are not settled from the boiling heat of their affections, nor attempered with time and experience”? And doth it not hereof come, that those excellent books and discourses of the ancient writers (whereby they have persuaded unto virtue most effectually, by representing her in state and majesty, and popular opinions against virtue in their parasites’ coats fit to be scorned and derided), are of so little effect towards honesty of life, because they are not read and revolved by men in their mature and settled years, but confined almost to boys and beginners?

But is it not true also, that much less young men are fit auditors of matters of policy, till they have been thoroughly seasoned in religion and morality; lest their judgments be corrupted, and made apt to think that there are no true differences of things, but according to utility and fortune, as the verse describes it, Prosperum et felix scelus virtus vocatur; and again, Ille crucem pretium sceleris tulit, hic diadema: which the poets do speak satirically and in indignation on virtue’s behalf; but books of policy do speak it seriously and positively; for so it pleaseth Machiavel to say, “That if Cæsar had been overthrown, he would have been more odious than ever was Catiline;” as if there had been no difference, but in fortune, between a very fury of lust and blood, and the most excellent spirit (his ambition reserved) of the world? Again, is there not a caution likewise to be given of the doctrines of moralities themselves (some kinds of them), lest they make men too precise, arrogant, incompatible; as Cicero saith of Cato, In Marco Catone hæc bona quæ videmus divina et egregia, ipsius scitote esse propria; quæ nonunquam requirimus ea sunt omnia non a natura, sed a magistro? Many other axioms and advices there are touching those proprieties and effects, which studies do infuse and instil into manners. And so, likewise, is there touching the use of all those other points, of company, fame, laws, and the rest, which we recited in the beginning in the doctrine of morality.

(14) But there is a kind of culture of the mind that seemeth yet more accurate and elaborate than the rest, and is built upon this ground; that the minds of all men are at some times in a state more perfect, and at other times in a state more depraved. The purpose, therefore, of this practice is to fix and cherish the good hours of the mind, and to obliterate and take forth the evil. The fixing of the good hath been practised by two means, vows or constant resolutions, and observances or exercises; which are not to be regarded so much in themselves, as because they keep the mind in continual obedience. The obliteration of the evil hath been practised by two means, some kind of redemption or expiation of that which is past, and an inception or account de novo for the time to come. But this part seemeth sacred and religious, and justly; for all good moral philosophy (as was said) is but a handmaid to religion.

(15) Wherefore we will conclude with that last point, which is of all other means the most compendious and summary, and again, the most noble and effectual to the reducing of the mind unto virtue and good estate; which is, the electing and propounding unto a man’s self good and virtuous ends of his life, such as may be in a reasonable sort within his compass to attain. For if these two things be supposed, that a man set before him honest and good ends, and again, that he be resolute, constant, and true unto them; it will follow that he shall mould himself into all virtue at once. And this indeed is like the work of nature; whereas the other course is like the work of the hand. For as when a carver makes an image, he shapes only that part whereupon he worketh; as if he be upon the face, that part which shall be the body is but a rude stone still, till such times as he comes to it. But contrariwise when nature makes a flower or living creature, she formeth rudiments of all the parts at one time. So in obtaining virtue by habit, while a man practiseth temperance, he doth not profit much to fortitude, nor the like but when he dedicateth and applieth himself to good ends, look, what virtue soever the pursuit and passage towards those ends doth commend unto him, he is invested of a precedent disposition to conform himself thereunto. Which state of mind Aristotle doth excellently express himself, that it ought not to be called virtuous, but divine. His words are these: Immanitati autem consentaneum est opponere eam, quæ supra humanitatem est, heroicam sive divinam virtutem; and a little after, Nam ut feræ neque vitium neque virtus est, swic neque Dei: sed hic quidem status altius quiddam virtute est, ille aluid quiddam a vitio. And therefore we may see what celsitude of honour Plinius Secundus attributeth to Trajan in his funeral oration, where he said, “That men needed to make no other prayers to the gods, but that they would continue as good lords to them as Trajan had been;” as if he had not been only an imitation of divine nature, but a pattern of it.

But these be heathen and profane passages, having but a shadow of that divine state of mind, which religion and the holy faith doth conduct men unto, by imprinting upon their souls charity, which is excellently called the bond of perfection, because it comprehendeth and fasteneth all virtues together.

And as it is elegantly said by Menander of vain love, which is but a false imitation of divine love, Amor melior Sophista lœvo ad humanam vitam—that love teacheth a man to carry himself better than the sophist or preceptor; which he calleth left-handed, because, with all his rules and preceptions, he cannot form a man so dexterously, nor with that facility to prize himself and govern himself, as love can do: so certainly, if a man’s mind be truly inflamed with charity, it doth work him suddenly into greater perfection than all the doctrine of morality can do, which is but a sophist in comparison of the other.

Nay, further, as Xenophon observed truly, that all other affections, though they raise the mind, yet they do it by distorting and uncomeliness of ecstasies or excesses; but only love doth exalt the mind, and nevertheless at the same instant doth settle and compose it: so in all other excellences, though they advance nature, yet they are subject to excess. Only charity admitteth no excess. For so we see, aspiring to be like God in power, the angels transgressed and fell; Ascendam, et ero similis altissimo: by aspiring to be like God in knowledge, man transgressed and fell; Eritis sicut Dii, scientes bonum et malum: but by aspiring to a similitude of God in goodness or love, neither man nor angel ever transgressed, or shall transgress. For unto that imitation we are called: Diligite inimicos vestros, benefacite eis qui oderunt vos, et orate pro persequentibus et calumniantibus vos, ut sitis filii Patris vestri qui in cœlis est, qui solem suum oriri facit super bonos et malos, et pluit super justos et injustos. So in the first platform of the divine nature itself, the heathen religion speaketh thus, Optimus Maximus: and the sacred Scriptures thus, Miscericordia ejus super omnia opera ejus.

(16) Wherefore I do conclude this part of moral knowledge, concerning the culture and regiment of the mind; wherein if any man, considering the arts thereof which I have enumerated, do judge that my labour is but to collect into an art or science that which hath been pretermitted by others, as matter of common sense and experience, he judgeth well.

But as Philocrates sported with Demosthenes, “You may not marvel (Athenians) that Demosthenes and I do differ; for he drinketh water, and I drink wine;” and like as we read of an ancient parable of the two gates of sleep—

so if we put on sobriety and attention, we shall find it a sure maxim in knowledge, that the more pleasant liquor (“of wine”) is the more vaporous, and the braver gate (“of ivory”) sendeth forth the falser dreams.

(17) But we have now concluded that general part of human philosophy, which contemplateth man segregate, and as he consisteth of body and spirit. Wherein we may further note, that there seemeth to be a relation or conformity between the good of the mind and the good of the body. For as we divided the good of the body into health, beauty, strength, and pleasure, so the good of the mind, inquired in rational and moral knowledges, tendeth to this, to make the mind sound, and without perturbation; beautiful, and graced with decency; and strong and agile for all duties of life. These three, as in the body, so in the mind, seldom meet, and commonly sever. For it is easy to observe, that many have strength of wit and courage, but have neither health from perturbations, nor any beauty or decency in their doings; some again have an elegancy and fineness of carriage which have neither soundness of honesty nor substance of sufficiency; and some again have honest and reformed minds, that can neither become themselves nor manage business; and sometimes two of them meet, and rarely all three. As for pleasure, we have likewise determined that the mind ought not to be reduced to stupid, but to retain pleasure; confined rather in the subject of it, than in the strength and vigour of it.

Any Comments? Post them below!