Table of Contents

Hector was making great slaughter with his spear and furious driving, and was destroying the ranks that were opposed to him.

Still, the Achaeans would have given no ground, had not Alexandrus, husband of lovely Helen, stayed the prowess of Machaon, shepherd of his people, by wounding him in the right shoulder with a triple-barbed arrow.

The Achaeans were in great fear that as the fight had turned against them the Trojans might take him prisoner, and Idomeneus said to Nestor:

Idomeneus
Nestor, son of Neleus, honour to the Achaean name, mount your chariot at once. Take Machaon with you and drive your horses to the ships as fast as you can. A physician is worth more than several other men put together, for he can cut out arrows and spread healing herbs.
Idomeneus

Nestor knight of Gerene did as Idomeneus had counselled; he at once mounted his chariot, and Machaon son of the famed physician Aesculapius, went with him. He lashed his horses and they flew onward nothing loth towards the ships, as though of their own free will.

Then Cebriones seeing the Trojans in confusion said to Hector:

“Hector, here are we two fighting on the extreme wing of the battle, while the other Trojans are in pell-mell rout, they and their horses. Ajax son of Telamon is driving them before him; I know him by the breadth of his shield: let us turn our chariot and horses thither, where horse and foot are fighting most desperately, and where the cry of battle is loudest.”

With this he lashed his goodly steeds, and when they felt the whip they drew the chariot full speed among the Achaeans and Trojans, over the bodies and shields of those that had fallen: the axle was bespattered with blood, and the rail round the car was covered with splashes both from the horses’ hoofs and from the tyres of the wheels. Hector tore his way through and flung himself into the thick of the fight, and his presence threw the Danaans into confusion, for his spear was not long idle; nevertheless though he went among the ranks with sword and spear, and throwing great stones, he avoided Ajax son of Telamon, for Jove would have been angry with him if he had fought a better man than himself.

Then Jove from his high throne struck fear into the heart of Ajax, so that he stood there dazed and threw his shield behind him.

As peasants with their hounds chase a lion from their stockyard, and watch by night to prevent his carrying off the pick of their herd—he makes his greedy spring, but in vain, for the darts from many a strong hand fall thick around him, with burning brands that scare him for all his fury, and when morning comes he slinks foiled and angry away—even so did Ajax, sorely against his will, retreat angrily before the Trojans, fearing for the ships of the Achaeans.

Or as some lazy ass that has had many a cudgel broken about his back, when he into a field begins eating the corn—boys beat him but he is too many for them, and though they lay about with their sticks they cannot hurt him; still when he has had his fill they at last drive him from the field—even so did the Trojans and their allies pursue great Ajax, ever smiting the middle of his shield with their darts. Now and again he would turn and show fight, keeping back the battalions of the Trojans, and then he would again retreat; but he prevented any of them from making his way to the ships.

Single-handed he stood midway between the Trojans and Achaeans: the spears that sped from their hands stuck some of them in his mighty shield, while many, though thirsting for his blood, fell to the ground ere they could reach him to the wounding of his fair flesh.

Eurypylus saw that Ajax was being overpowered by the rain of arrows. He went up to him and hurled his spear. He struck Apisaon son of Phausius in the liver below the midriff, and laid him low.

Eurypylus sprang on him, and stripped the armour from his shoulders; but when Alexandrus saw him, he aimed an arrow at him which struck him in the right thigh; the arrow broke, but the point that was left in the wound dragged on the thigh; he drew back, therefore, under cover of his comrades to save his life, shouting as he did so to the Danaans,

“My friends, princes and counsellors of the Argives, rally to the defence of Ajax who is being overpowered, and I doubt whether he will come out of the fight alive. Hither, then, to the rescue of great Ajax son of Telamon.”

Even so did he cry when he was wounded; thereon the others came near, and gathered round him, holding their shields upwards from their shoulders so as to give him cover. Ajax then made towards them, and turned round to stand at bay as soon as he had reached his men.

Thus then did they fight as it were a flaming fire.

Meanwhile the mares of Neleus were bearing Nestor out of the fight, and with him Machaon shepherd of his people.

Achilles saw and took note, for he was standing on the stern of his ship watching the hard stress and struggle of the fight.

He called from the ship to his comrade Patroclus, who heard him in the tent and came out looking like Mars himself—here indeed was the beginning of the ill that presently befell him.

Achilles
Achilles
I shall now have the Achaeans praying at my knees, for they are in great straits. Go ask Nestor who it is that he is bearing away wounded from the field; from his back I should say it was Machaon son of Aesculapius, but I could not see his face for the horses went by me at full speed.

Patroclus did as his dear comrade had bidden him, and set off running by the ships and tents of the Achaeans.

When Nestor and Machaon had reached the tents of the son of Neleus, they dismounted, and an esquire, Eurymedon, took the horses from the chariot.

The pair then stood in the breeze by the seaside to dry the sweat from their shirts, and when they had so done they came inside and took their seats.

Fair Hecamede, whom Nestor had had awarded to him from Tenedos when Achilles took it, mixed them a mess; she was daughter of wise Arsinous, and the Achaeans had given her to Nestor because he excelled all of them in counsel.

First she set for them a fair and well-made table that had feet of cyanus; on it there was a vessel of bronze and an onion to give relish to the drink, with honey and cakes of barley-meal.

There was also a cup of rare workmanship which the old man had brought with him from home, studded with bosses of gold; it had four handles, on each of which there were two golden doves feeding, and it had two feet to stand on. Any one else would hardly have been able to lift it from the table when it was full, but Nestor could do so quite easily. In this the woman, as fair as a goddess, mixed them a mess with Pramnian wine; she grated goat’s milk cheese into it with a bronze grater, threw in a handful of white barley-meal, and having thus prepared the mess she bade them drink it. When they had done so and had thus quenched their thirst, they fell talking with one another, and at this moment Patroclus appeared at the door.

When the old man saw him he sprang from his seat, seized his hand, led him into the tent, and bade him take his place among them; but Patroclus stood where he was and said:

Patroclus
I may not stay, you cannot persuade me to come in; he that sent me is not one to be trifled with, and he bade me ask who the wounded man was whom you were bearing away from the field. I can now see for myself that he is Machaon, shepherd of his people. I must go back and tell Achilles. You, sir, know what a terrible man he is, and how ready to blame even where no blame should lie.
Patroclus
Nestor

Why should Achilles care to know how many of the Achaeans may be wounded?

He recks not of the dismay that reigns in our host; our most valiant chieftains lie disabled, brave Diomed, son of Tydeus, is wounded; so are Ulysses and Agamemnon.

Eurypylus has been hit with an arrow in the thigh, and I have just been bringing this man from the field—he too wounded with an arrow.

Nevertheless, Achilles, so valiant though he be, cares not and knows no ruth. Will he wait till the ships, do what we may, are in a blaze, and we perish one upon the other?

I have no strength any longer.

I then killed Itymoneus, the valiant son of Hypeirochus, a dweller in Elis, as I was driving in the spoil.

He was hit by a dart thrown by my hand while fighting in the front rank in defence of his cows, so he fell and the country people around him were in great fear.

We drove off a vast quantity of booty from the plain, fifty herds of cattle and as many flocks of sheep; fifty droves also of pigs, and as many wide-spreading flocks of goats.

We seized 150 mare horses and many had foals running with them.

We drove these by night to Pylus, the city of Neleus, taking them within the city. Neleus was glad in that I had taken so much, though it was the first time I had ever been in the field.

At daybreak, the heralds went round crying that all in Elis to whom there was a debt owing should come; and the leading Pylians assembled to divide the spoils.

There were many to whom the Epeans owed chattels, for we men of Pylus were few and had been oppressed with wrong; in former years Hercules had come, and had laid his hand heavy upon us, so that all our best men had perished. Neleus had had twelve sons, but I alone was left; the others had all been killed.

The Epeans presuming upon all this had looked down upon us and had done us much evil.

My father chose a herd of cattle and a great flock of sheep—three hundred in all—and he took their shepherds with him, for there was a great debt due to him in Elis, to wit four horses, winners of prizes.

They and their chariots with them had gone to the games and were to run for a tripod, but King Augeas took them, and sent back their driver grieving for the loss of his horses. Neleus was angered by what he had both said and done, and took great value in return, but he divided the rest, that no man might have less than his full share.

Thus did we order all things, and offer sacrifices to the gods throughout the city. But 3 days afterwards the Epeans came in a body, many in number, they and their chariots, in full array, and with them the two Moliones in their armour, though they were still lads and unused to fighting.

There is a town of Thryoessa, perched on a rock on the river Alpheus, the border city of Pylus.

This they would destroy, and pitched their camp about it, but when they had crossed their whole plain, Minerva darted down by night from Olympus and bade us set ourselves in array.

She found willing soldiers in Pylos, for the men meant fighting. Neleus would not let me arm, and hid my horses, for he said that as yet I could know nothing about war.

Nevertheless Minerva so ordered the fight that, all on foot as I was, I fought among our mounted forces and vied with the foremost of them.

There is a river Minyeius that falls into the sea near Arene, and there they that were mounted (and I with them) waited till morning, when the companies of foot soldiers came up with us in force.

Thence in full panoply and equipment we came towards noon to the sacred waters of the Alpheus, and there we offered victims to almighty Jove, with a bull to Alpheus, another to Neptune, and a herd-heifer to Minerva. After this we took supper in our companies, and laid us down to rest each in his armour by the river.

The Epeans were beleaguering the city and were determined to take it.

But ere this might be there was a desperate fight in store for them. When the sun’s rays began to fall upon the earth we joined battle, praying to Jove and to Minerva, and when the fight had begun, I was the first to kill my man and take his horses—to wit the warrior Mulius. He was son-in-law to Augeas, having married his eldest daughter, golden-haired Agamede, who knew the virtues of every herb which grows upon the face of the earth.

I speared him as he was coming towards me, and when he fell headlong in the dust, I sprang upon his chariot and took my place in the front ranks.

The Epeans fled in all directions when they saw the captain of their horsemen (the best man they had) laid low, and I swept down on them like a whirlwind, taking fifty chariots—and in each of them two men bit the dust, slain by my spear. I should have even killed the two Moliones, sons of Actor, unless their real father, Neptune lord of the earthquake, had hidden them in a thick mist and borne them out of the fight.

Thereon Jove vouchsafed the Pylians a great victory, for we chased them far over the plain, killing the men and bringing in their armour, till we had brought our horses to Buprasium, rich in wheat, and to the Olenian rock, with the hill that is called Alision, at which point Minerva turned the people back.

There I slew the last man and left him; then the Achaeans drove their horses back from Buprasium to Pylos and gave thanks to Jove among the gods, and among mortal men to Nestor.

Such was I among my peers. But Achilles is for keeping all his valour for himself; bitterly will he rue it hereafter when the host is being cut to pieces.

Menoetius charged you thus, on the day when he sent you from Phthia to Agamemnon.

Ulysses and I were in the house, inside, and heard all that he said to you; for we came to the fair house of Peleus while beating up recruits throughout all Achaea, and when we got there we found Menoetius and yourself, and Achilles with you.

The old knight Peleus was in the outer court, roasting the fat thigh-bones of a heifer to Jove the lord of thunder.

He held a gold chalice in his hand from which he poured drink-offerings of wine over the burning sacrifice. You two were busy cutting up the heifer, and at that moment we stood at the gates, whereon Achilles sprang to his feet, led us by the hand into the house, placed us at table, and set before us such hospitable entertainment as guests expect. When we had satisfied ourselves with meat and drink, I said my say and urged both of you to join us.

You were ready enough to do so, and the two old men charged you much and straitly. Old Peleus bade his son Achilles fight ever among the foremost and outvie his peers, while Menoetius the son of Actor spoke thus to you: ‘My son, Achilles is of nobler birth than you are, but you are older than he, though he is far the better man of the two. Counsel him wisely, guide him in the right way, and he will follow you to his own profit.’

Thus did your father charge you, but you have forgotten; nevertheless, even now, say all this to Achilles if he will listen to you. Who knows but with heaven’s help you may talk him over, for it is good to take a friend’s advice.

If, however, he is fearful about some oracle, or if his mother has told him something from Jove, then let him send you, and let the rest of the Myrmidons follow with you, if perchance you may bring light and saving to the Danaans.

Let him send you into battle clad in his own armour, that the Trojans may mistake you for him and leave off fighting; the sons of the Achaeans may thus have time to get their breath, for they are hard pressed and there is little breathing time in battle. You, who are fresh, might easily drive a tired enemy back to his walls and away from the tents and ships.”

Nestor

With these words he moved the heart of Patroclus, who set off running by the line of the ships to Achilles, descendant of Aeacus.

When he had got as far as the ships of Ulysses, where was their place of assembly and court of justice, with their altars dedicated to the gods, Eurypylus son of Euaemon, met him, wounded in the thigh with an arrow, and limping out of the fight. Sweat rained from his head and shoulders, and black blood welled from his cruel wound, but his mind did not wander. The son of Menoetius when he saw him had compassion upon him and spoke piteously saying,

“O unhappy princes and counsellors of the Danaans, are you then doomed to feed the hounds of Troy with your fat, far from your friends and your native land? Say, noble Eurypylus, will the Achaeans be able to hold great Hector in check, or will they fall now before his spear?”

Wounded Eurypylus answered:

Eurypylus

Patroclus, there is no hope left for the Achaeans but they will perish at their ships. All they that were princes among us are lying struck down and wounded at the hands of the Trojans, who are waxing stronger and stronger.

But save me and take me to your ship; cut out the arrow from my thigh; wash the black blood from off it with warm water, and lay upon it those gracious herbs which, so they say, have been shown you by Achilles, who was himself shown them by Chiron, most righteous of all the centaurs. For of the physicians Podalirius and Machaon, I hear that the one is lying wounded in his tent and is himself in need of healing, while the other is fighting the Trojans upon the plain.

Eurypylus
Patroclus
Patroclus
Hero Eurypylus, how may these things be? What can I do? I am on my way to bear a message to noble Achilles from Nestor of Gerene, bulwark of the Achaeans, but even so I will not be unmindful of your distress.

With this he clasped him round the middle and led him into the tent, and a servant, when he saw him, spread bullock-skins on the ground for him to lie on.

He laid him at full length and cut out the sharp arrow from his thigh; he washed the black blood from the wound with warm water; he then crushed a bitter herb, rubbing it between his hands, and spread it upon the wound; this was a virtuous herb which killed all pain; so the wound presently dried and the blood left off flowing.

Leave a Comment